Feb 3, 2011

Eu e a lingua francesa

A exatamente um ano atras meu vocabulario de frances era

Bonjour, abajour, vitro, sutiã, très bien, merci, je m’appelle… et Cirque Du Soleil

Pois é… Eu nao sabia muita coisa. Continuo nao sabendo muito, mas pra vir pra França precisei dar um upgrade nisso. O que me fez sair desse estagio de super iniciante de frances e saltar para um nivel quase intermediario foi uma conversa que tive com a coordenadora do projeto de intercambio Brasil-França.

Curioso em saber como era a prova, a procurei em sua sala. Perguntei qual comoFRENCH LANGUE era a divisao, o nivel requerido, etc. Entao a primeira pergunta que ela me fez foi – Voce tem qual nivel de françês? Respondi a verdade. Na epoca eu tinha acabado o Basico 1. Sim, eu continuava sabendo somente esse "Beabá” que escrevi no inicio. Em seguida, ela me olhou com uma expressao surpresa e me disse que eu poderia desistir pois nao conseguiria. Fiquei bastante surpreso, nervoso, triste e com muita raiva dela. Infelizmente eu precisei de uma situacao como essa para abrir os olhos e correr atras do prejuizo. Naquele momento eu disse pra mim mesmo – Eu vou te provar que eu consigo!

Dito e feito. Daquele dia até a data da prova de françês para o intercambio eu estudei como nunca antes. Estudei muito, digo, muito mesmo. Fazia 5 a 7 liçoes de frances por dia. Aula particular, grupos de estudos em frances e tambem na escola normal. Escutava musica, assistia TV5, lia livros, baixei o Windows XP em frances, e alem disso, troquei a lingua de todos serviços de internet como email, orkut, facebook, google reader, twitter, celular… Enfim, tentei me emergir no mundo da lingua francesa. A parte boa é que isso me ajudou MUITO! Aquela conversa com a coordenadora me inspirou a aprender mais. Antes de vir eu ja podia estabelecer uma conversa com um frances. Isso me deixava muito bem. Era bem precaria as conjugacoes verbais, o vocabulario continua limitado, mas a gente ia se entendendo…

Chegando aqui me surpreendi, pois nao tive TANTA dificuldades como imaginei que tivesse. Os franceses sao pacientes para tentar nos entender.

Jurava que iria aprender bastante no curso de frances que faço na faculdade. A professora fala mais das particularidades francesas do que mesmo de gramatica. De qualquer forma valeu muito a pena, pois ela é engraçada e costuma tirar sarro dos franceses.

Estou passando por fases bem distintas da lingua. Tem dia que acho que falo bem, tem dia que falo pessimamante mau. Mas é sempre bom receber elogios, principalmente quando ele vem dos nativos.

BU-039

A principio pensei em escrever esse post para mostrar minha indignacao quanto algos sons e palavras da lingua franesa. Por agora, me lembro de apenas tres:

 

  • Classe Palavras Sucks 1:
    • coup – pode ser milhoes de coisas
    • coût – custo
    • cul – o verdadeiro buraco
    • cou – nuca

  • Classe Palavras Sucks 2:
    • Jean – nome proprio
    • gens – pessoas
    • jaune – amarelo
    • jeune – jovem

  • Classe Palavras Sucks 3:


    • Des sous – grana (dim-dim)
    • Déçu – decepção
    • Dessous – Em baixo
    • Dessus – Em cima

    Me incomoda demais quando quero dizer alguma dessas palavras acima e as pessoas compreendem errado.

    Muitas vezes começo a pensar, sera que eu daria conta de morar, FOREVER, num lugar que nao fala a minha lingua materna. Hoje a resposta é não. Talvez seja meio precipitado de fazer essa decisao, mas nao consigo exprimir meus sentimentos, fazer piadas ironicas e bem engraçadas… Enfim, a questão é que ainda preciso aprender MUITO sobre essa lingua que cada dia faz me interessar mais.

    Alors, laisse-moi aller et bosser un petit peu!

    0 thoghts: